2010.01.05[Автор] Nort
[Назва] Рудакі.
В ІХ ст. арабський філолог Ібн Кутайба у «Книзі поезії та поетів» описав основні положення зразкової касиди, особливості її мови та образів. Однак, в Ірані шу’убіти, що писали за часів правління династії Аббасидів, Ібн Бурд та Абу Нувас, відмовилися від повторення закам’янілих форм арабської поезії та робили перші спроби описувати в касиді те, що вважав неприпустимим Ібн Кутайба: палаци, сади, царські бенкети, лови та вино.


Дуже багато втрачено з творчості поетів Саманідо-бухарського літературного кола, та випробування часом витримав такий зразок класичної перської (!) касиди як «Винна касида Рудакі», відома також як «Мати вина» (مادر ِ مـِی). Дослідники стверджують, що її мотиви сягають корінням народних пісень, відображають Сасанідський календарний міф.
Ця поезія присвячена управителю шагрестану Сістану (فرماندار سیستان) , Абу Джа’фару Сефарі, про якого історик написав:


«Абу Джа’фар був пильним чоловіком, щедрим, освіченим, людиною мистецтва і в усіх науках свідущим. День і ніч смакував вино та мав справу з дарами й подарунками. Підвладні в часи правління його були в мирі й ніяка доблесть не була більшою над його в цей час. І години, й пори були розділені: час для намазу та читання Корану, ас для веселощів та куштування вина, пора шахських обов’язків, пора відпочинку та усамітнення. А вислови його були відомі поміж правителями у всьому світі».


Переказують, що передісторія написання «Винної касиди» Рудакі зав’язалася навколо правителя Насра Саманіда та двох його намісників.


Один Дейлемський полководець на ім’я Макан Какі з милості еміра Саманіда володів Реєм (сучасні околиці Теграну). Невдячний Макан мав намір відділитися від правителя та керувати осібно. Наср Самані хотів, щоб Абу Джа’фар, давній друг Макана, став посередником у цій справі та привернув полководця до шахського двору.


Бу Джа’фар вирядив до Рею посланця, а Макан його прийняв відносно добре, якщо не зважати на одну нічну подію, під час якої посланець позбувся власної бороди – лютий господар наказав висмикати її по волосинці. Коли борода відросла, гінця з подарунками для правителя нарешті відпустили назад у Сістан. Завдяки шпигунам про жорстокий прийом взнав Абу Джа’фар, невдовзі зібрав загін щонайкращих вершників і вночі напав на Рей, викрав Макана, привіз його в Сістан, де приймав його з почестями, а вечорами пив з ним вино.


Під час такого відпочинку сп’янілий Бу Джа’фар наказав зробити з гостем те саме, що той вчинив колись посланцеві, а як борода відросла, спровадив до Рею.


Коли розповідь про це дійшла до вух еміра Надра, йому припав до душі вчинок вірнопідданого, і в доброму гуморі під час банкету він сказав: «Все в мене є, що можна лиш захотіти, та от би ще побачитися з Абу Джафаром! Хоча б згадаймо його за чашею вина!». Емір послав йому щедрі дари, а крім того касиду, складену з цього приводу співцем Рудакі.
«Історія Сістану» наводить 93 двовірші «Винної касиди», а ми маємо лише її частину – мальовничий вступ про виноградну лозу та її плід.

2009.01.30[Автор] Nort
[Назва] А.Тойнбі. Альтернативна історія Іскандера та Артаксеркса
Читати більше

2008.10.31[Автор] Nort
[Назва] Зречення віри. Іран.
Читати більше

2008.10.02[Автор] Nort
[Назва] Відкрили новий розділ про історію. Монгольське завоювання.
Читати більше

2008.09.30[Автор] Nort
[Назва] Аватарки на східну тематику
Читати більше

2008.09.26[Автор] Nort
[Назва] Знову на стадії реконструкції
Читати більше

2008.09.12[Автор] Nort
[Назва] Оновлення в рубриці "Огляд корисних книг та посилань"
Читати більше

2008.09.11[Автор] Nort
[Назва] Захищайте свої авторські права
Читати більше

2008.03.20[Автор] admin
[Назва]
Читати більше

2008.03.01[Автор] Nort
[Назва] Есфаган - половина світу (1) / اصفهان نصف جهان
Читати більше

2008.01.21[Автор] admin
[Назва] Гаряча пропозиція! Цікава робота!
Читати більше

2007.11.11[Автор] Nort
[Назва] Кілька слів про перську музику / چند تا کلمه در باره موسیک ایرانی
Читати більше

2007.09.21[Автор] Nort
[Назва] Сходознавча секція XVII Міжнародної конференції (травень 2007 р.)
Читати більше

2007.06.08[Автор] Nort
[Назва] Чекає Вашого перекладу!
Читати більше

2007.06.08[Автор] Nort
[Назва] ЮНЕСКО назвало 2007 рік роком Джалаледдіна Румі
Читати більше

2007.06.05[Автор] Nort
[Назва] Нові переклади!
Читати більше

2007.06.05[Автор] Nort
[Назва] Вереснева сходознавча конференція в ЛНУ
Читати більше

2007.05.18[Автор] Nort
[Назва] День пам'яті Омара Хайяма / یادگار عمر خیام
Читати більше

2007.05.17[Автор] Nort
[Назва] Чекає Вашого перекладу
Читати більше

2007.05.07[Автор] Nort
[Назва] Чекає Вашого перекладу
Читати більше

2007.05.04[Автор] Nort
[Назва] Свобода преси
Читати більше

2007.04.20[Автор] Nort
[Назва] Нові надходження до бібліотеки
Читати більше

2007.04.18[Автор] Nort
[Назва] День Aрмії в Ірані 18/04
Читати більше

2007.03.22[Автор] Nort
[Назва] Фото зустрічі в Посольстві / عکس های ملاقات
Читати більше

2007.03.21[Автор] Nort
[Назва] З Новим! Привітання з нагоди Ноурузу / سال نو مبارک
Читати більше

2007.03.18[Автор] Nort
[Назва] !خالده! خوش آمدید
Читати більше

2007.02.23[Автор] Nort
[Назва] Сторінка розробляється і помічники нам не завадили б :)
Читати більше

2007.02.23[Автор] Nort
[Назва] Чекає Вашого перекладу!
Читати більше

2007.02.22[Автор] Nort
[Назва] Виявлена похибка на сторінці з меню. проблему буде усунено до 19.00 GMT+2
Читати більше

2007.02.19[Автор] Nort
[Назва] З 12.02.2007 року сторінку на фарсі можна буде відвідати за адресою...
Читати більше


Warning: fopen(/usr/www/persian/clock.txt) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /www/www/persian/edit/menu.php on line 50

Unable to open remote file.